Фонематический слух

УЧИМ РЕБЁНКА ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОСИТЬ И РАЗЛИЧАТЬ ЗВУКИ

Одна из причин нарушения звукопроизношения у ребёнка – недостаточно сформирован фонематический слух. Ребёнок заменяет в речи звук, потому что он так его слышит и не замечает, что произносит его неправильно.
Что же такое фонематический слух?
Фонематический слух — различение (анализ и синтез) звуков (фонем) частей речи, которое является необходимой основой для понимания смысла сказанного.
Развитие фонематического слуха у детей необходимо для успешного обучения их чтению и письму. Дети часто путают близкие по звучанию фонемы, что в некоторых случаях тормозит развитие связной речи.
К 5 годам дети умеют определять на слух наличие или отсутствие данного звука в слове, могут самостоятельно подбирать слова на заданные звуки.
Необходимо научить ребенка правильно «слышать» звук, выделять его из окружающих. Это умение явится предпосылкой к обучению ребёнка грамоте (от звука – к букве).
Ребенку исполнилось 4 года, поиграйте с ним в игру «Поймай звук». Хлопнуть в ладони, когда услышит заданный звук, из произнесенного взрослым ряда звуков. Взрослый произносит: А, О, У, И, М, а ребёнок должен хлопнуть, когда услышит «М». Из произнесенного ряда взрослым ряда слогов: ША, ПА, РА, МА, НА, ребенок должен хлопнуть, когда услышит слог «МА».
«Угадай, что звучит»
Расставьте на столе несколько (количество игрушек с 3 до 5 постепенно увеличиваете количество предметов) звучащих игрушек: погремушка, бубен, колокольчик, дудочка и т.п. Предложите ребенку послушать и запомнить, что как звучит. Затем попросите ребенка отвернуться и послушать, что сейчас зазвучит, затем спросите, что это звучало. Меняйтесь с ребенком ролями, теперь ваш малыш ведущий, а вы отгадываете, что за игрушка звучала.
«Угадай, кто позвал»
Если к вам пришли гости или у вас праздник, то можно поиграть в игру: «Угадай, кто позвал»
Выбираем водящего. Водящий поворачивается спиной к играющим и на слух определяет, кто его позвал. Если водящий правильно определил, кто его звал, то дети меняются местами и игра продолжается.
К 5 годам можно поиграть в следующие игры:
«Поймай звук»
Задание: Хлопни в ладоши, если в слове услышишь звук С. Взрослый произносить слова: кот, река, мех, вода, сом и т.д. Ребенок хлопает, когда слышит звук С.
«Будь внимательным»
Взрослый произносит слоги, затем ребенок повторяет:
Ша-са-ша (если ребенок затрудняется произнести три слога, начните с двух слогов: ша-са)
Речевой материал:
За-жа-за жа-за-жа
Ка-га-ка га-ка-ка
Па-ба-па ба-па-ба
Та-да-та да-та-да
Са-ша-са ша-са-ша
Жа-ша-жа ша-жа-ша
Ра-ла-ра ла-ра-ла
«Найди лишний слог»
Взрослый произносит несколько слогов, например па-па-па-ба. Ребенок должен определить, какой слог лишний: здесь лишний слог (ба).
Затем слоговые ряды усложняются, например:
Ка-га-ка-ка
Ва-ва-фа-ва
Са-са-зы-са
«Играем в слова»
Подберите картинки (предметы) с названием слов, которые начинаются на данный звук (молоко, мыло, машина и др.) Затем учимся определять 1-й звук в слове: «Какой звук слышишь в начале слова м-м-молоко». Взрослый, произнося слово, выделяет первый звук в слове: м-м-молоко. Также играем с другими словами.
После того как ребёнок научится, необходимо научить определять место звука в конце слова: «В слове «СОМ-М» (сок, кит, нос, дом, дым) какой звук последний и другие.

Обучение фонетическому материалу и технике чтения

Обучение фонетическому материалу и технике чтения

Методический материал

подготовила

учитель английского языка

СОШ № 13 г. Стаханов

Ревякина Валентина Васильевна

Обучение фонетическому материалу и технике чтения.

Каждый век придумывает свои технологии, методики, методы, способы и приемы обучения чтению. В каждом есть своя прелесть. Однако не может быть одной универсальной методики обучения чтению на любом языке. Но общим может быть подход: начинать обучение с понимания букв и звуков, с фонетики.

Фонетика-это звуковой строй языка т.е. совокупность всех звуковых средств, которые составляют его материальную сторону: звуки, звукосочетания, ударение, ритм, мелодика, интонация, паузы.

Язык как средство общения возник и существует прежде всего как звуковой язык, и владение его звуковым строем является обязательным условием общения в любой его форме. Этот принцип действует практически в любом языке. Чтобы овладеть языком необходимо знать его звуковую форму, его фонетический строй, т.е. систему звуков, словесное ударение и интонацию. Обеспечить данное условие может целенаправленная работа по формированию у школьников произносительных навыков, фонематического слуха. Что понимается под произносительными навыками? Это: правильное произнесение звуков и звукосочетаний в речевом потоке; правильное ударение в словах; правильное логическое ударение во фразе; смысловая паузация, т.е. синтагматичность речи; правильное интонирование. Постановка произношения требует одновременной параллельной работы и над звуками иностранного языка и над его ритмико-интонационными моделями (интонемами). Работа над произношением должна проводиться на протяжении всего периода обучения, но роль данной тренировки и её характер меняется на разных этапах. Звуковое восприятие звуков значительно облегчает использование транскрипции, объяснения при работе над интонемами должны носить характер практических указаний.

Все английские звуки условно делятся на три группы:

1.звуки, акустически и артикуляционно сходные со звуками русского языка;

2.звуки, не имеющие акустически- артикуляционных аналогов в родном языке;

3.звуки, которые только кажутся одинаковыми, но в действительности отличаются существенными признаками.

При работе над звуками первой группы используется перенос артикуляционного навыка из родного языка с указанием на специфику английского звучания.

Большую трудность представляют звуки второй группы При работе над ними нужно использовать показ, имитацию, описание артикуляции, сравнение с другими звуками родного языка. Например, попросите детей закрыть глаза и определить на слух, какой звук произнесен: глухой или звонкий; долгий или краткий.

Работая над третьей группой звуков мы даем пояснения, учитель предусматривает коммуникативную стратегию обучения произносительной стороне чтения: описывает уклад органов речи, подсказывает приемы артикуляции, комментирует особенности отдельных звуков.

Звуковое восприятие звуков значительно облегчает использование транскрипции.

Формирование артикуляционной базы включают два этапа:

1.только слушание, 2.слушание и воспроизведение. Тренировки в активном слушании являются обязательной составной частью в развитии слухо- произносительных навыков, они шлифуют слух и готовят почву для упражнений в воспроизведении. При становлении произносительных навыков широко используются парная, хоровая и индивидуальная формы. Важно перемежать хоровое произнесение с индивидуальным, повышающим ответственность каждого ученика. Для усиления обращенности речи следует пользоваться режимом парной работы.

Таким образом, при обучении произношению используются три формы учебной деятельности учащихся:

1.индивидуально-массовое прослушивание звуков, звукосочетаний, мелодии, ритма и т.д.( учитель произносит сам или предлагает аудиозапись),

2. индивидуально-массовое прослушивание звуков, звукосочетаний и т. д. по образцу( паузированные упражнения),

3. индивидуальное прослушивание звуков, звукосочетаний за учителем в условиях общей активности.

Объясняя произношение звуков, используем жесты, показывая рукой движение ритма, тональности, демонстрируете произношение. Взмах учителя служит сигналом к произношению хором. Учительское дирижирование подсказывает ритм, темп и интонацию. К наиболее распространённым фонетическим упражнениям относятся:

1.фонетические зарядки, материалом для которой может быть звук, звукосочетание, слово, предложение, рифмовки, считалочки, стихотворения, фонетические диктанты, фонетические тесты, фонетические игры;

2.паузированные упражнения, которые, как правило, имеют следующую структуру: инструкция- образец- задание- пауза для ответа ученика, ключ для проверки правильности ответа, пауза для коррекции. Эти упражнения многообразны: задания на аналогию, трансформацию, компрессию, экспансию, дифференциацию и интеграцию. Паузированные упражнения усиливают мотивацию учения, способствуют поддержанию устойчивого внимания, учащиеся легче запоминают учебный материал прочнее его усваивают, учатся культуре общения, овладевают речевым этикетом и коммуникацией.

3. контрастные упражнения, которые составляются из специально подобранных пар слов, у которых только одна фонема отличает одно слово от другого, такие упражнения весьма эффективны при изучении различных грамматических форм work-works, work-worked, work-working. В этом случае объединяется тренировка грамматического и фонематического материала, что дает возможность сэкономить время, выделяемое на выполнение упражнений.

I have a bag. Ann has a flag.

go, I go, I go to school, goes, he goes, he goes to school и т.д.

4.специальные фонетические упражнения, ориентированные на решение коммуникативных действий, такие как, конкурс дикторов, подготовка публичного выступления, репетиции сценок и концертных номеров для младших школьников, утренники детской поэзии, конкурсы, игры, викторины, подготовка пьес для кукольного театра, драматизация ситуаций и т. д.

В умении читать выделяют два основных аспекта: технический и смысловой.

Техника чтения включает целый комплекс автоматических навыков, которые сводятся к тому, чтобы быстро воспринимать графические образы слов, автоматически соотносить их со звуковыми образами и значениями этих слов.

В процессе обучения технике чтения на иностранном языке осуществляется перенос части сформированных навыков чтения на родном языке в сферу иностранного языка. Это облегчает овладение иноязычною буквенно-звуковою символикой и другими навыками чтения.

На начальном этапе основной формой чтения является чтение вслух, что касается чтения про себя, то здесь лишь закладываются его основы.

На среднем этапе обе формы представлены в одинаковом объеме, на старшем – основной формой чтения является чтение про себя, так как оно ориентировано на достижение коммуникативной цели — понимание информации.

На начальном этапе учащиеся должны овладеть буквами алфавита английского языка, усвоить звукобуквенные соответствия, уметь читать слова, сочетания слов, что позволит им читать вслух с правильным делением фраз на смысловые группы и с полным пониманием впервые представленные тексты. Внимательное чтение вслух на начальном этапе – это, фактически, элементарная фаза изучающего чтения.

Чтение текстов должно начинаться поэтапно, начиная с интонационной разметки текста, коллективного чтения вслух хором, чтения про себя, и заканчивая индивидуальным контрольным чтением вслух.

В английском языке интонация является сложным сочетанием высоты тона, ритма произношения, фразового ударения и темпа. Также интонация — одно из самых основных средств выражения сказанного человеком.

Английская интонация значительно отличается от русской, как мелодией, так и фразовым ударением. Понижение или повышение голоса на последнем ударном слове в предложении являются двумя основными тонами английской интонации (впрочем, и русской тоже) — нисходящим тоном и восходящим тоном.

Английский нисходящий тон напоминает русскую интонацию настойчивой команды в односложных словах.

Восходящий тон в английском предложении отличается от русского восходящего тона тем, что первый ударный слог произносится на довольно низком уровне, а подъём голоса происходит постепенно на последнем ударном слоге.

Нисходяще-восходящий тон часто употребляется в английской разговорной речи для выражения различного рода эмоций от сомнения до дружеского возражения. Падение — подъём происходят:

в пределах одного слова: No. Yes.

в пределах двух смежных слогов: That’s right.

в пределах двух слогов, разделённых одним или несколькими неударными слогами: Difficult. Necessary.

Письменное изображение ударения и мелодики в английском языке:

— располагается перед ударным слогом лишь в том случае, если он не является конечным.

знаки и — используется перед конечным слогом как замена знака ударения. Стрелка, указывающая вниз, обозначает понижение голоса в том слоге, перед которым она стоит. Стрелка, указывающая вверх, обозначает поднятие голоса в конечном слоге и в последующих неударных. К примеру: ↘Tell me.

Приведем пример работы над чтением текста:

Days of the week.

  1. Let’s look at the text and listen to the sentences, ( учитель либо сам читает текст, либо предлагает прослушать аудиозапись) do the intonation market — out and compare it with that one on the screen of the computer. Tim and Tom

Виды чтения, применяемые на уроке: коллективное ( хоровое) вслух, парное чтение , индивидуальное чтение шепотом, интонационное чтение и контрольное чтение вслух.

Вообще, чтение вслух должно преобладать на начальных этапах обучения, но при этом нельзя забывать, что хорошее чтение вслух невозможно без предварительного чтения про себя.

При его осуществлении используются режимы, составляющие подсистему обучения чтению вслух.

Режим первый. Чтение вслух на основе эталона. Эталон может исходить от учителя, он может быть дан в записи. В обоих случаях чтению вслух предшествует определенная аналитическая стадия, которая заключается в звуко-буквенном анализе трудных явлений и в разметке текста. Эталон звучит дважды: выразительно, сплошным текстом, затем с паузами, во время которых учащиеся читают, стараясь подражать эталону. В заключение наступает сплошное чтение текста учащимися, сначала шепотом, затем вслух. Показателем правильного или неправильного понимания выступает интонация и решение элементарных смысловых задач. Злоупотреблять чтением вслух на основе эталона не следует, т. к. большой удельный вес имитации может привести к пассивности восприятия, что замедляет обучение

чтению. Поэтому этот режим необходимо сочетать с самостоятельным чтением без эталона.

Режим второй. Чтение вслух без эталона, но с подготовкой во времени. Этот режим максимально активизирует восприятие графической материи учащимися, повышает их ответственность. Последовательность работы такая:

1. «Репетиция» в виде чтения про себя с последующей разметкой текста. Здесь чтение про себя выступает как средство нахождения интонации, т. е. как стадия чтения вслух.

2. «Взаимное чтение». В ходе парной работы учащиеся проверяют разметку текста друг у друга, затем по очереди читают друг другу текст. Взаимное чтение усиливает обращенность и общую выразительность чтения.

Режим третий. Чтение без эталона и предварительной подготовки. Здесь различаются две последовательные стадии: чтение без эталона и предварительной подготовки ранее проработанных и новых текстов. Чтение вслух ранее проработанных текстов направлено на развитие беглости и выразительности чтения. Чтение новых текстов вслух приближается к естественным условиям чтения на иностранном языке, при которых учащиеся выделяют незнакомый языковой материал, распознают потенциальный словарь, в целом приближаются к восприятию и пониманию незнакомых частей текста. Этот режим чтения вслух предполагает активизацию мыслительных процессов, т. к. мышление активизируется в ситуации встречи с трудностью, которая является преодолимой, потому что чтение новых текстов обеспечивается интенсивной подготовкой с помощью предшествующих режимов.

Органичное включение всех режимов чтения вслух в учебный процесс приводит к шлифовке и автоматизации восприятия, что обеспечит в целом успешное функционирование механизмов чтения, свойственных также чтению про себя, которое является подчиненной формой чтения вслух.

Упражнения по технике чтения группируются в зависимости от их целевой направленности:

— на развитие графемно-фонемных связей;

-на технику чтения изолированных слов и словосочетаний;

-на прогнозирование формы слова;

-на развитие навыков синтагматического разделения предложений и их интонационного оформления;

-на расширение поля чтения и быстроты восприятия учебного текста.

Общность коммуникативных задач и наличие громкой внешней речи делает чтение вслух ценным упражнением в развитии умения говорить: оно дает возможность работать над выразительностью и обращенностью речи, постепенно увеличивая ее темп и сохраняя при этом правильность.

Список использованной литературы

Галицкая, С. Ю. Правила чтения в современном английском языке (теория и практика) : учеб.-метод. пособие / С. Ю. Галицкая, Е. Е. Лабцова ; Владим. гос. ун-т имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых. – Владимир : Изд-во ВлГУ, 2012.

Методика преподавания иностранным языкам в средней школе: Учебник/ Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др.- М.:Высш. Школа, 1982, 373с. Методика преподавания иностранным языкам в средних учебных учреждениях: Учебник/ Кол. авторов под руководством С. Ю. Николаевой. – К.:Ленвит, 2002.-328с.

Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т. Е. Сахарова.-М.: Просвещение, 1991.-287с.

Сайт, посвященный изучению английского языка. Native English. – URL: http://www.native-english.ru/pronounce (дата обращения: 25.02.2018).

Каждый век придумывает свои методы обучения чтению. Затем забывает их, чтобы спустя несколько десятилетий «переоткрыть» и восхититься заново. В каждом есть своя прелесть. Однако давайте разберемся во всем этом многообразии.
Смотреть или слушать?
Существуют два основных, противоположных в своей основе метода обучения чтению. Один называется методом целых слов, другой — фонологическим.
Долгое время шли дискуссии на тему, нужно ли вообще учить фонетике. К 1930 году был проведен ряд исследований на эту тему, и все пришли к заключению, что фонетика необходима, весь вопрос лишь в том, как и в каком объеме давать ее детям.
Например, был поставлен такой эксперимент. Группу детей пяти-шести лет разделили пополам, причем первую подгруппу обучали чтению по методу целых слов, вторую — с помощью фонологического метода. Когда дети начали читать, их протестировали. На первом этапе лучше читали вслух и про себя дети из первой группы. «Фонологические» же дети легче справлялись с незнакомыми словами и к концу второго класса перегнали своих одноклассников по уровню восприятия и богатству словарного запаса.
По наблюдениям ученых, «целословные» дети делали типичные ошибки. Например, читая подпись под картинкой, они заменяли слова, близкие по смыслу. Вместо «тигр» могли сказать «лев», вместо «девочка» — «дети», вместо «машина» — «колеса». Стремление закрепить слово за строго определенным значением приводило к тому, что за весь год обучения эти дети так и не смогли научиться читать новые слова без чьей-либо помощи.

Справедливости ради нужно сказать, что «фонологические» дети испытывали трудности в чтении тех слов, где буквы были переставлены или заменены на похожие.
Таким образом, стало понятно, что большинству меленьких читателей фонетика необходима. Последние исследования подтвердили то, что люди читают слова по буквам. Но из-за того, что процесс этот происходит мгновенно, кажется, что мы воспринимаем слово целиком.
Пойдя дальше в исследованиях, психологи поняли, что чтение — это произнесение текста про себя. Сторонники теории восприятия текста как целого считали и считают, что мы воспринимаем слова из текста напрямую. Но опыты показали, что во время чтения про себя задействована та же часть мозга, что и при чтении вслух.
Итак, для того чтобы свободно читать, необходимо легко и быстро распознавать буквы и соотносить их со звуками. И самая простая зубрежка фонетики оказывается намного эффективнее прочих уловок и приемов.
Нужен ли нам алфавит?
Как ни странно, можно научиться читать, не зная алфавита. Последователи метода «целых слов» призывают не обучать ребенка буквам. На ТНТ крутяк можно посмотреть И лишь недавно стали известны окончательные выводы ученых: только знание букв делает процесс обучения чтению максимально успешным.
Был проведен эксперимент. Детям показывали карточки со словами. Только в одной группе эти слова были подписями под картинками, а в другой те же самые слова давались без иллюстрации. Каждой группе предъявляли одни и те же четыре слова. Затем детей соединили, карточки перемешали и показали заново. Выяснилось, что дети узнают слова лишь на тех карточках, по которым они учились. То есть ребенок, запоминающий слов с иллюстрацией, гораздо с меньшей степенью вероятности опознает графический облик слова, чем тот, кто запоминал написание в «чистом виде».
Это косвенно подтверждает тот факт, что алфавит необходим. Но главное не то, как называются буквы, а то, что они обозначают. Дети должны не столько знать названия и последовательность букв, сколько учиться обращать внимание на буквы, воспринимать их как часть целого.
Кроме того, алфавит — это абстрактный код. Малыш, который до этого имел дело с реальными вещами, начинает пользоваться символами, а ведь это первый шаг к развитию абстрактного мышления.
Языки разные, принцип один
Не может быть одной универсальной методики обучения чтению на любом языке. Но общим может быть подход: начинать обучение с понимания букв и звуков, с фонетики. Этот принцип действует практически в любом языке. Даже в Китае, где традиционно на письме используются иероглифы, последние 50 лет детей сначала учат читать слова с помощью латинского алфавита, а потом уже переходят к традиционному написанию.
В некоторых языках связь между буквами и фонемами весьма и весьма сложная. Например, в английском многие слова читаются совершенно иначе, чем пишутся. Правила чтения зависят от того, закрытый слог или открытый, от порядка букв и от их сочетаний между собой. Одни звуки могут влиять на произношение других и так далее. Именно поэтому в английском раньше был очень популярен алфавит для начального обучения чтению Джеймса Питмана и метод whole-language (восприятие текста как целого). Сегодня же в Америке на государственном уровне рассматривается проект обязательного введения фонетики в программу обучения во всех штатах.

В русском языке все гораздо проще. Большинство слов читаются так, как пишутся. Исключение составляют случаи так называемой «лености» языка, когда исторический облик слова изменен современным произношением («малако» вместо «молоко», «кроф» вместо «кров», «сонце» вместо «солнце» и т.д.) Но даже если мы будем читать так, как пишется, — это не будет ошибкой и не изменит смысла.
Еще несколько десятилетий назад методика была одна: сначала дети учили названия букв, затем звуки, а потом соединяли буквы в слоги. Трудность была в том, что первоклашки долго не могли усвоить разницу между тем, как буква называется и как произносится. Слоги оказывались длинными, и ребенку было очень сложно удерживать в голове несколько букв. В последние годы успешно используется принцип складов — фонем. В русском языке не так много складов, и ими удобно манипулировать. Особенно если они размещены на кубиках, а значит, их можно потрогать и повертеть в руках. Кубики Зайцева, в которых используется принцип складов, очень хорошо согласуются со структурой русского языка.
Итак, мы выяснили, что ребенку фонетику знать необходимо. Но это не значит, что малыш должен зубрить скучные правила и отличать качественную редукцию от количественной. Главное, что необходимо поддерживать, — это интерес к учебе. А правило здесь одно: ребенку интересно до тех пор, пока его возможности совпадают с поставленными задачами.
Нужно сделать так, чтобы у ребенка получалось, чтобы его успехи были очевидны. Например, взять для освоения пару десятков слов, обозначающих предметы в доме. Если повесить на эти предметы таблички со словами, малыш вскоре начнет узнавать знакомые надписи. Затем можно играть в «угадайку», в лото с теми же самыми словами — и ребенок почувствует уверенность в своих силах. Только на фоне положительных эмоций дальнейшее обучение будет эффективным.
Но и самых маленьких детей не грех готовить к обучению чтению в будущем. Рецепт здесь прост: как можно больше читать им вслух. Причем тексты должны по своему словарному запасу превосходить языковой уровень ребенка. Кроме того, правильное чтение, по мнению специалистов, предполагает паузы, незаконченные мысли, сложные вопросы, требующие размышлений. Полуторогодовалые дети, родители которых подобным образом читали книги, обогнали своих сверстников в развитии на восемь месяцев!
Так что, несмотря на продолжающиеся споры о способах обучения чтению, определен обязательный элемент, не зависящий от конкретного языка: освоение соответствий между буквами и звуками. Этот шаг — первый, но не последний на пути к глубокому и полному овладению родной речью.
Фонетический метод.
Фонетический подход основан на алфавитном принципе. В основе — обучение произношению букв и звуков (фонетике), а когда ребенок накапливает достаточные знания, он переходит к слогам, а потом и к целым словам. В фонетическом подходе есть два направления:
Метод систематической фонетики. Перед тем как читать целые слова, детей последовательно обучают звукам, соответствующим буквам, и тренируют на соединение этих звуков. Иногда программа включает в себя и фонетический анализ — умение манипулировать фонемами.

Метод внутренней фонетики уделяет основное внимание визуальному и смысловому чтению. То есть детей учат узнавать или идентифицировать слова не с помощью букв, а посредством рисунка или контекста. И уже потом, анализируя знакомые слова, изучаются звуки, обозначаемые буквами. В целом у этого метода эффективность ниже, чем у метода систематической фонетики. Это связано с некоторыми особенностями нашего мышления. Ученые выяснили, что способности к чтению напрямую связаны со знанием букв и звуков, способностью выделять фонемы в устной речи. Эти навыки при начальном обучении чтению оказываются даже важнее, чем общий уровень интеллекта.
Лингвистический метод
Лингвистика — это наука о природе и о строении языка. Часть ее используется при обучении чтению. Дети приходят в школу с большим запасом слов, и это метод предлагает начинать обучение на тех словах, которые часто используются, а также на тех, которые читаются так, как пишутся. Именно на примере последних ребенок усваивает соответствия между буквами и звуками.
Метод целых слов
Здесь детей обучают распознавать слова как целые единицы, не разбивая на составляющие. В этом методе не учат ни названий букв, ни звуков. Ребенку показывают слово и произносят его. После того как выучено 50-100 слов, ему дают текст, в котором эти слова часто встречаются.
В России этот метод известен как метод Глена Домана. Поборники раннего развития увлекались им в 90-х годах.
Метод целого текста
В чем-то схож с методом целых слов, но больше апеллирует к языковому опыту ребенка. Например, дается книга с увлекательным сюжетом. Ребенок читает, встречает незнакомые слова, о смысле которых ему нужно догадаться с помощью контекста или иллюстраций. При этом поощряется не только чтение, но и написание собственных рассказов.
Цель этого подхода — сделать процесс чтения приятным. Одна из особенностей — фонетические правила вообще не объясняются. Связь между буквами и звуками устанавливается в процессе чтения, неявным путем. Если ребенок читает слово неправильно, его не исправляют. Главенствующий аргумент: чтение, как и освоение разговорного языка, естественный процесс, и дети способны освоить все тонкости этого процесса самостоятельно.
Метод Зайцева
Николай Зайцев определил склад как единицу строения языка. Склад — это пара из согласной и гласной, или из согласной и твердого или мягкого знака, или же одна буква. Склады Зайцев написал на гранях кубиков. Кубики он сделал различными по цвету, размеру и звуку, который они издают. Это помогает детям почувствовать разницу между гласными и согласными, звонкими и мягкими. Пользуясь этими складами, ребенок составляет слова.
Методика относится к фонетическим методам, ведь склад — это или слог, или фонема. Таким образом, ребенок учится читать сразу по фонемам, но еще при этом ненавязчиво получает понятие о буквенно-звуковых соответствиях, поскольку на гранях кубиков он встречает не только склады, но буквы «поодиночке».
Алфавит для начального обучения чтению на английском языке (ITA)
Джеймс Питман расширил английский алфавит до 44 букв так, чтобы каждая буква произносилась только одним способом, чтобы все слова читались так, как они пишутся. По мере освоения чтения буквы заменяются на обычные.
Метод Мура
Мур начинает с того, что обучает ребенка буквам и звукам. Он вводит ребенка в лабораторию, где стоит специальная печатная машинка. Она произносит звуки, а также названия знаков препинания и цифр, когда нажимаешь на соответствующую клавишу. На следующем этапе ребенку показывают сочетания букв, например, простые слова, и просят набрать их на печатной машинке. И так далее — писать, читать и печатать.
Метод Монтессори
Мария Монтессори давала детям буквы алфавита и учила узнавать их, писать и произносить. Позже, когда дети научались соединять звуки в слова, она предлагала соединять слова в предложения.